Found 363 phrases starting with J:


j'aiCompound of je and ai; usually translated as I have without context.Rate it:
j'ai besoin de ...I need...Rate it:
j'ai besoin de ton aideI need your helpRate it:
j'ai besoin de votre aideI need your helpRate it:
j'ai peurI'm scaredRate it:
j'ai une questionI have a questionRate it:
j'ai vu de la lumière alors je suis rentréExcuse donnée lorsqu'on entre sans raison quelque part.Rate it:
j'sais pasAlternative form of je ne sais pasRate it:
j't'ai casséEmphasising a successfully delivered insult; gotcha, zing.Rate it:
Jack n’a qu’un œilRappel à la prudence.Rate it:
jamais beau parler n’écorcha la langueFair words never did harm; Civility costs nothing.Rate it:
jamais bon chien n’a rongé bon osA good dog rarely gets a good bone; Men rarely get their deserts.Rate it:
jamais couché, jamais levéCelui qui se couche tard tarde à se lever.Rate it:
jamais honteux n’eut belle amieFaint heart never won fair lady.Rate it:
jamais l’amour ne se paye que par l’amourLove can neither be bought nor sold, its only price is love.Rate it:
jaune comme un coingAs yellow as a guinea.Rate it:
je connais la carte du paysI know the country well.Rate it:
je crois que vous brodez(fig.) I think you are exaggerating, romancing.Rate it:
je dis ça, je dis rienExpression destinée à faire savoir que l’on ne veut pas imposer son opinion ou qu’on ne tient pas à l’assumer entièrement.Rate it:
je dois direEn vérité, pour parler vrai.Rate it:
je fais bon marché de celaI hold that very cheap.Rate it:
je fais fond sur vousI rely on you.Rate it:
je ferai des pieds et des mains pour vous être utileI will do my utmost (strain every nerve) to serve you.Rate it:
je garde cela pour la bonne boucheI am keeping that for the last.Rate it:
je jette là mon soufflet avec dépitI fling aside my bellows in disgust.Rate it:
je jette ma langue aux chiensI give it up (of riddles, etc.).Rate it:
je la connais, celle-là (pop.)That is nothing new; I’ve been “had” before.Rate it:
je la prendrai telle quelleI will take it just as it is.Rate it:
je le connais de longue mainI have known him for a long time.Rate it:
je le ferai la semaine des trois (quatre) jeudisI shall do it in a week of Sundays (i.e. never).Rate it:
je le ferai quand mêmeI shall do it just the same; I shall do it whatever it may cost.Rate it:
je le lui dirai à sa barbeI will say it to his face.Rate it:
je le mettrai au pasI will put him on his good behaviour.Rate it:
je le retrouverai bienHe will not escape me.Rate it:
je le saisis à bras le corpsI seized him round the waist (in a struggle).Rate it:
je le tiens de bonne sourceI have it on good authority.Rate it:
je le veux bienWith pleasure! I have no objection.Rate it:
je les ai mis aux prisesI have set them one against the other.Rate it:
je les hacherais menu comme chair à pâtéI would make mincemeat of them.Rate it:
je leur ai donné prise sur moiI gave them a handle on me.Rate it:
je lui ai chanté sa gammeI lectured him severely.Rate it:
je lui ai dit la chose en toutes lettresI told him the matter plainly.Rate it:
je lui ai donné la pièceI gave him a trifle, tip.Rate it:
je lui ai donné sa besogne toute mâchéeI gave him his work all ready cut out; I made his work as easy as possible for him.Rate it:
je lui ai donné son paquetI gave him the sack.Rate it:
je lui ai donné sur les doigtsI rapped his knuckles (lit. and fig.).Rate it:
je lui ai écrit une lettre à chevalI wrote him a severe letter.Rate it:
je lui ai fait baisser les yeuxI stared him out of countenance.Rate it:
je lui ai fait une scène1. I had a row with him. 2. I reproached (or, abused) him violently.Rate it:
je lui ai mis la bride sur le couI gave him full liberty.Rate it:

Nous avons besoin de vous!

Aidez-nous à créer la plus grande collection de phrases modifiées par l'homme sur le web!