Found 788 phrases starting with I: Page #6

Passer à:IIAIBIC - IEIF - IHII - IKIL - INIO - IQIR - ITIU - IWIX - IZ


il fait bon vivreEn parlant d’un endroit où les conditions de vie sont agréables.Rate it:
il fait bon vivreEn parlant d'une situation favorable, avantageuse.Rate it:
il fait bonne mine à mauvais jeuHe puts a good face on the matter; He makes the best of a bad job.Rate it:
il fait cher vivre à londresLiving in London is dear.Rate it:
il fait des demandes par dessus les maisonsHe makes most unreasonable demands.Rate it:
il fait des siennesHe is up to his old tricks again.Rate it:
il fait honneur à ses affaires (comm.)He meets all his engagements.Rate it:
il fait l'âne pour avoir du sonHe simulates stupidity to gain some material advantage.Rate it:
il fait l'empressé auprès de sa vieille tanteHe pays marked attention to his old aunt.Rate it:
il fait la caisseHe is making up his cash account.Rate it:
il fait la pluie et le beau temps dans cette maisonHis will is law in that house; He is the boss of that show (fam.).Rate it:
il fait la roueHe shows off.Rate it:
il fait la sourde oreilleHe turns a deaf ear; He pretends not to hear.Rate it:
il fait le gros dosHe gives himself airs.Rate it:
il fait noir comme dans un fourIt is as dark as pitch.Rate it:
il fait ses coups à la sourdineHe acts secretly, in an underhand manner.Rate it:
il fait son droitHe is studying for the bar.Rate it:
il fait tout par sauts et par bondsHe does everything by fits and starts.Rate it:
il fait un chien de temps (or, un temps de chien) (fam.)It is wretched weather.Rate it:
il fait un froid de loupIt is terribly cold.Rate it:
il fait un vent à décorner (or, écorner) un bœufThere is a wind enough to blow one’s head off.Rate it:
il fait un vent à écorner (or, décorner) un bœufThe wind is enough to blow one’s head off.Rate it:
il fait valoir ses moyens1. He makes the best of his talents. 2. He boasts of his talents.Rate it:
il fallait voir comme il était contentYou should have seen how happy he was.Rate it:
il faudra le prendre en douceurYou must tackle him gently.Rate it:
il faut à toute force l'empêcher de sortirYou must prevent him going out by all the means in your power; We must do all we can to prevent him going out.Rate it:
il faut battre le fer pendant qu'il est chaudPoursuivre une affaire pendant qu’elle est en cours.Rate it:
il faut battre le fer pendant qu'il est chaudYou must strike while the iron is hot.Rate it:
il faut bien que j'en passe par làI must submit to that; I must put up with it.Rate it:
il faut de tout pour faire un mondeQue cela nous plaise ou non, le monde se compose de toutes sortes de gens.Rate it:
il faut détendre l'arcIl faut donner du relâche à l’esprit.Rate it:
il faut faire mousser sa marchandiseOne must puff one’s goods.Rate it:
il faut faire son beurreOne must make a profit; One must feather one’s nest.Rate it:
il faut faire une croix à la cheminée“We must chalk it up” (of an event that seldom happens.)Rate it:
il faut filer (or, filons!) (fam.)We must be off, trot off.Rate it:
il faut hurler avec les loupsWhen we are at Rome we must do as Rome does; You must do as others do; He who kennels with wolves must howl.Rate it:
il faut laisser chacun vivre à sa guiseIl faut que chacun use de sa vie, agisse comme il lui plaît, en ce qui le regarde.Rate it:
il faut laisser chacun vivre à sa modeIl faut que chacun use de sa vie, agisse comme il lui plaît, en ce qui le regarde.Rate it:
il faut laisser couler l'eauWhat can’t be cured must be endured.Rate it:
il faut le dire viteExpression indiquant le désaccord avec ce qui vient d’être dit.Rate it:
il faut lui serrer la courroieWe must curtail his allowance; We must keep him on short commons.Rate it:
il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour mangerSe laisser aller à la gloutonnerie n’est pas une bonne chose.Rate it:
il faut passer par là ou par la fenêtreIt is absolutely inevitable.Rate it:
il faut placer le clocher au milieu du villageWhat is meant for the benefit of all should be within reach of all.Rate it:
Il faut prendre le bénéfice avec les chargesIl faut se résoudre à essuyer les incommodités d’une chose qui d’ailleurs est avantageuse.Rate it:
il faut prendre le bénéfice avec les chargesOne must take the rough with the smooth.Rate it:
il faut prendre les devantsOne must be first in the field.Rate it:
il faut qu'il fourre le doigt (or, more fam., nez) partoutHe must have a finger in every one’s pie.Rate it:
il faut qu'une porte soit ouverte ou ferméeYou must decide one way or the other.Rate it:
il faut qu'une porte soit ouverte ou ferméeIl faut prendre un parti, il faut se déterminer d’une manière ou d’une autre.Rate it:

Nous avons besoin de vous!

Aidez-nous à créer la plus grande collection de phrases modifiées par l'homme sur le web!

Quiz

Are you a phrases master?

»
She's a real ___________ in the rough, that one.
A jewel
B gem
C ruby
D diamond

Browse Phrases.com